Customize

"Richard's Story: My Childhood in the Org"-translation

Discussion in 'Translation and Text Composition Projects' started by Brogo, Jun 11, 2008.

  1. Brogo Member

    "Richard's Story: My Childhood in the Org"-translation

    ok i think i'm going to translate this text to german.

    i will start from the 1. paragraph:

    Ich glaube in gewisser Weise muss ich meine Erfahrungen in der "Kirche" und wie diese mein Leben sowohl direkt als auch indirekt beeinflusst haben, selbst heute - 25 Jahre nachdem meine Eltern die "Kirche" endgültig verlassen haben, zum Ausdruck bringen.

    Lassen Sie mich kurz einleiten, indem ich Ihnen verrate, das der Grund der mich zum schreiben bewegt hat, die tragische Geschichte von "Serge Oblilinky", geschrieben von "lulu-belle" auf OCMB, war. Sie hat etwas zu dem Thema geschrieben, dass es genau wie in der "wog world" (=nicht $cientology-Welt) auch in der Org gute und schlechte Eltern gibt. Und dementsprechend wird die körperliche wie geistige Entwicklung, wie in der "realen Welt", am meisten von den Eltern beeinflusst, und erst an zweiter Stelle von der Org. Ich gebe allerdings nur den Text wieder und möchte mich für die freie Wiedergabe entschuldigen, aber ich denke das war der Kern des Ganzen.

    tbc...

    edit: I would be happy about some feedback and corrections!
  2. indeedindeed Member

  3. Brogo Member

    Re: "Richard's Story: My Childhood in the Org"-translation

    ah ok. didnt see the tread
  4. Fleischmann Member

    Re: "Richard's Story: My Childhood in the Org"-translation

    Yes. Most of my draft translation has already been looked over, but there still are some parts missing. 'twould be cool if you took a look at it, too. :)

Share This Page

Customize Theme Colors

Close

Choose a color via Color picker or click the predefined style names!

Primary Color :

Secondary Color :
Predefined Skins