Customize

Attn: French-speaking Canadafags

Discussion in 'Translation and Text Composition Projects' started by anon_david, Mar 10, 2008.

  1. anon_david Member

    Attn: French-speaking Canadafags

    This is a letter that Diogenes is trying to get translated into French and in the next post is my first very rough draft of the translation.

    I need help from anyone fluent in French in finishing it, looking for mistakes, making it more readable, etc. Please don't be intimidated by the tl;dr. Even small bits at a time are helpful.

    Also, I have no idea what a 'riding' is or how to translate that. Edit: Now I know. Thanks for the help Ottawafag and N. Ron Rubber! :D

  2. ZOOMzoom Member

    Re: Attn: French-speaking Canadafags

    Will take a look at it tonight or tomorrow. 'riding' refers to an electoral district, which in French is "circonscription électorale" (nom féminin). Looks like EXCELLENT WORK. Hopefully Mme. Brunelle will be able to take her mind off the economic issues of her region and use this to clobber the liberal government in the Assemblée Nationale at the next session.
  3. N. Ron Rubber Member

    Re: Attn: French-speaking Canadafags

    riding = comté
  4. anon_david Member

    Re: Attn: French-speaking Canadafags

    Rough translation, needs moar grammatically correct French:

  5. N. Ron Rubber Member

    Re: Attn: French-speaking Canadafags

    anon_david: Wow. How can you translate so quickly?! :eek:

    I'm gonna take a second look to your translation and do some corrections. :)
  6. Ann O'Nymous Member

    Re: Attn: French-speaking Canadafags

    Here is a corrected version (spelling, some sentences). In my opinion, it can be sent without feeling too ashamed... but I am not from Quebec.

    _____________________________________________________________

    A l'intention de l'honorable Paule Brunette,

    Madame,

    J’ai appris qu'une organisation connue sous le nom de Narconon opère àTrois-Rivieres, sous le couvert d’un programme nommé "New Life Program". Cette organisation prétend désintoxiquer et réinsérer des toxicomanes avec un taux de réussite de 70%.

    Les activités de cette organisation dans votre comté ont actuellement le soutien du député libéral Bernard Patry, de Pierrefonds-Dollard. J'ai découvert cela dans cet article:

    http://www.westislandchronicle.com/arti ... ology.html

    Je tiens à vous informer que Narconon et New Life Program font usage de méthodes de traitement dangereuses et douteuses du point-de-vue médical.

    Le taux de réussite de 70% que prétend avoir Narconon n'a jamais été indépendamment corroboré. Narconon a été le sujet de plusieurs procès dans le monde et y a été reconnu coupable d'avoir escroqué ses patients et leurs familles de plusieurs milliers de dollars. Narconon est une couverture qui utilise l'entraînement et les rituels de l'Eglise de la Scientologie afin de faire de l'argent et de convertir de nouveaux croyants à la Scientologie.

    Et finalement, je dois vous informer que l'Eglise de la Scientologie peut potentiellement violer les droits humains de ses fidèles, parce qu'elle opère des camps de travaux forcés où les fidèles qui questionnent les dirigeants de l'église peuvent être relégués.

    Je vous prie de faire preuve de patience envers moi. J'ai essayé de garder cet email aussi court et aussi facile à lire que possible, mais cela est plutôt difficile étant donné la quantité importante d'informations sur les activités dangereuses de cette organisation.

    Douteux du point-de-vue médical

    La plupart des membres du personnel de Narconon n'ont aucune formation médicale. Le traitement qu'offre Narconon aux toxicomanes est basé sur les écrits d'un auteur de science-fiction des années cinquante, L. Ron Hubbard. Son programme de traitement consiste de cinq à huit heurs de sauna en combinaison avec la prise de vitamines et de minéraux, dont des doses très fortes de vitamine B3, nommé Niacine. Cette vitamine cause des éruptions cutanées accompagnées de démangeaisons sur le visage et le corps.

    La Niacine est distribuée aux patients de Narconon à fortes doses avec l'intention de causer ces éruptions cutanées, et l'explication qui leur est donnée est que ces rougeurs sont signe que le traitement évacue les toxines du corps. Mais quand la Niacine est prise en doses supérieures à 2g par jour, elle peut endommager le foie et causer des insuffisances hépatiques.

    Des doses extrêmes de niacine peuvent causer la maculopathie, source de troubles de la vision, voir de cécité.

    Je cite le Dr. Raymond Harbinson, professeur de santé environnementale et occupationnelle du College of Public Health de l'Université de la Floride du Sud:

    "Il n'y a pas de données qui démontrent que ce genre d'expérience réduit le taux de toxines."

    La Commission de Santé Mentale d'Oklahoma a publié une évaluation cinglante avec son refus d'accorder à Narconon sa certification.

    "Il n'y a pas de preuve crédible qui établisse l'efficacité du programme Narconon auprès de ses patients," conclut la Commission. Elle attaqua le programme comme étant médicalement dangereux; rejeta le programme sauna comme étant sans fondement, et critiqua Narconon pour avoir poussé, de manière inappropriée, ses patients à interrompre leur traitement médicamenteux.

    Taux de Réussite de 70%

    En ce qui concerne les affirmations de taux de réussite très élevé, je cite cet article du Edmonton Journal. L'article est archivé sur http://www.lermanet.com et peut être lu ici:

    http://www.lermanet.com/scientologynews ... 052306.htm

    "Un programme bien conçu, bien mis en œuvre, bien géré, et qui se base sur des preuves aura un taux approximatif de 30% de réduction en application," dit Dr. John Weekes, analyste principal de recherche au Centre Canadien d'Abus de Substance à Ottawa, ajoutant que des chercheurs sur l'addiction auraient "eu une crise de joie" s'ils avaient trouvé un programme scientifiquement prouvé qui produirait un taux de réussite de 70%."

    Procès et Fraude

    Dans un article où le député libéral Bernard Party défend son soutien de Narconon, le journaliste fait mention de procès contre Narconon en Espagne, aux Etats-Unis et au Royaume Uni.

    http://www.westislandchronicle.com/arti ... ology.html

    Je voudrais respectueusement vous guider vers ce site web qui détaille les activités de Narconon en Europe et les résultats des nombreux procès contre cette même organisation.
    http://www.cs.cmu.edu/~dst/Narconon/nn-europe.htm

    Le Lien Entre Narconon et la Scientologie

    Les employés de Narconon essaient souvent de se distancer de leur connexion à la Scientologie, surtout quand ils cherchent l'appui de politiciens. Mais il est bien documenté sur Internet que le programme est une couverture qui sert à:
    1) Faire de l'argent - les coûts de participation au programme de Trois Rivières pour 4 mois est de $20 000.
    2) Convertir les patients à la Scientologie. Ce prosélytisme n'est pas révélé aux patients et le programme est souvent présenté comme étant un traitement médical prouvé contre la toxicomanie.

    [Narconon prétend être laïque, mais toutes ses méthodes thérapeutiques font partie des "textes sacrés" de la religion de la Scientologie. Nombre de ses pratiques sont basées seulement sur des croyances plutôt que sur la science médicale - un exemple particulièrement évident est l'utilisation d'"assists", une forme de guérison par la foi de la Scientologie pratiquée par apposition de main. Des versions précédentes des manuels d'entrainement de Narconon ont été prises directement d'originaux de la Scientologie, avec des modifications mineures d'expression ou de vocabulaire pour retirer les indications les plus évidentes de Scientologie. L'affirmation de laïcité de Narconon dépend sur le fait que seuls les initiés peuvent reconnaitre que sa doctrine est en fait purement Scientoloque.]

    [Source de citation: "http://www.cs.cmu.edu/~dst/Narconon/doctrines.htm".]

    En dehors des Vitamines et des Saunas...

    [...Le reste du cours Narconon utilise des "training routines" (routines d'entrainement) ou "TRs" originairement conçues par Hubbard avec l'intention d'enseigner des "compétences en communication" aux Scientologues. Dans la variante Narconon, ces cours ont pour but de réinsérer les toxicomanes. Ces routines d'entrainement comprennent "TR 8", un processus qui implique commander à un cendrier de "se mettre debout" et de "s'assoir", et de le remercier pour l'avoir fait, à voix aussi haute que possible.]

    [Source de citation: http://en.wikipedia.org/wiki/Narconon]


    Violations des Droits Humains

    Je suis en sérieux désaccord avec les violations des droits humains de ses membres par l'Eglise de Scientologie. Elle opère sa propre prison/camps de travaux forcés sous l'apparence de "retraites religieuses". Je me sens concerné que les toxicomanes recrutés par la Scientologie à travers Narconon puissent se voir priver de leurs droits humains s'ils rejoignent la Scientologie, puis décident ensuite de quitter l'église, de la questionner ou de se prononcer contre elle.

    Les camps de travaux forcés operés par les Scientologues sont connues sous le nom de "RPF" ou Rehabilitation Project Force (Force du Projet de Réhabilitation). Il y a aussi une RPF pour enfants où les enfants sont séparés de leurs parents et forcés à faire de la dure labeur et à ne manger que des restes. Ils n'ont en plus pas le droit à un traitement médical convenable pour blessures ou infections.

    Si vous voulez en apprendre plus sur ces camps de labeur, vous pouvez regarder un documentaire sur Google video, intitulé "Missing in Happy Valley".

    http://video.google.ca/videoplay?docid= ... &plindex=0

    Je vous invite aussi a lire la dissertation détaillée par Dr Stephen A. Kent, un Sociologue à l'Université d'Alberta. Ses écrits sur la RPF peuvent être lus ici:

    http://www.whyaretheydead.net/joecisar/rpf1010.htm

    Je vous exhorte de contacter Dr. Kent si vous avez un doute sur la véracité de l'information que j'ai présente ici. Il peut être contacté sur le numéro de téléphone et adresse email listés ci-dessous.

    Coordonnées:
    Department of Sociology
    University of Alberta
    Edmonton, Alberta, Canada
    T6G 2H4

    Téléphone: (780) 490-2204
    Faxe: (780) 492-7196
    E-Mail: steve.kent@ualberta.ca

    Conclusion

    Je ne suis pas l'un de vos électeurs, et il n'y a personne que je connaisse personnellement qui soit affecté par ce programme. Mais je pense que c'est mon devoir de citoyen de me faire entendre quand mes concitoyens souffrent des torts commis par un programme approuvé par le gouvernement. [<-Phrasing is awkward. I needz coffee]

    Je suis sérieusement concerné par les risques à leur santé qu'encourent les jeunes gens qui utilisent ce programme. Les toxicomanes ont souvent un foie déjà en mauvaise santé, mais ne sont pas informés des dangers présentés par de larges doses de ces vitamines.

    En plus, je m'oppose à n'importe quelle organisation qui, agissant sous le couvert d’une religion, représente ses dogmes comme étant un traitement médical et n'avoue pas son but de convertir ses patients à sa foi.

    Je crois que les toxicomanes ont le droit de payer la somme approximative de $20 000 pour l'utilisation du programme Narconon, mais ce choix doit être fait librement en étant au courant des dangers de santé que causent les traitements, et le rejet par la communauté médicale de l'idée de l'efficacité de ce traitement. Les utilisateurs ont aussi le droit de savoir qu'une partie de la somme qu'ils payent pour entrer dans le programme est versé à l'Eglise de Scientologie. Puisque Narconon dissimule activement ses connexions à l'Eglise et ne publie pas d'avertissements à propos des dangers causés par ses traitements, je pense que l'organisation devrait soit être obligé par la loi de révéler ces dangers, ou interdit d’exercice au Canada.

    En tant que citoyen Canadien, je suis fier de la position de ce pays sur les libertés de religion. Je supporte le droit de toute personne d'avoir la foi de leur choix, ou de n'en avoir pas du tout. Mais je dois questionner une organisation qui tente de profiter de toxicomanes mentalement sensibles avec l'intention de les convertir, et je dois prendre position contre toute organisation qui viole les droits humains de ses membres.

    Malheureusement, dû à la pratique de "Fair Game" de l'Eglise de Scientologie, où tout critique de la Scientologie peut être piégé, poursuivi en cour, dupé, blessé de n'importe quelle façon ou détruit, je suis incapable de révéler mon nom ou mon emplacement précis. Dans le passé, l'Eglise de Scientologie a infiltré le gouvernement Canadien à travers l'"Operation Snow White", donc il m’importe de rester prudent quand je me prononce contre elle, même envers les membres de mon propre gouvernement. L'anonymat est ma seule protection et me permet de dire la vérité.

    Je sais que vous avez beaucoup d'expérience dans les affaires de droits humains et je vous fais confiance à ce sujet. Je vous remercie de votre temps et de votre attention.

    -- Un citoyen concerné, habitant de Montréal, QC.
  7. N. Ron Rubber Member

    Re: Attn: French-speaking Canadafags

    Your translation are good, but they have a "translated-from-English-to-French-by-Englishfags" look-and-feel. Remember that the French letter are expected to be send by Québécois Anonymous, hence it must be as "French Québécois" as possible.

    Give me until tommorow and l'll be back to you with an enhaced French version. :)
  8. N. Ron Rubber Member

    Re: Attn: French-speaking Canadafags

    UPDATE: My mission is longer than expected. I'm doing a rewriting job and adding important infos on the French version.

    It will be done by Thursday at the latest.

Share This Page

Customize Theme Colors

Close

Choose a color via Color picker or click the predefined style names!

Primary Color :

Secondary Color :
Predefined Skins